Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Пьесы [сборник] - Жан Жене

Читать онлайн Пьесы [сборник] - Жан Жене

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 88
Перейти на страницу:
колени!

АРТУР (встает на колени и прыскает на Ирму). На улицу?.. Один?… Я?

ИРМА (выпрямившись перед ним во весь рост). Нужно узнать, что с Жоржем. Я не могу оставаться без поддержки.

АРТУР. Я ведь здесь…

ИРМА (пожимает плечами). Мне нужно защитить мои драгоценности, салоны, девушек. Шеф полиции должен был прийти полчаса назад…

АРТУР (жалобно). Мне на улицу?… А град пуль… стрельба. (Показывает на свой костюм.) Я оделся для того, чтобы прогуливаться по твоим коридорам, смотреться в твои зеркала. Чтобы ты любовалась мной в костюме альфонса… На мне только шелк…

ИРМА (Кармен). Дай браслеты, Кармен. (Артуру.) А ты работай пульверизатором.

АРТУР. Я не создан для улицы, слишком давно я живу в твоем доме… Даже моей коже не выдержать воздуха улицы… если бы у меня была хоть вуалетка!..Представь, что будет, если меня узнают?..

ИРМА (раздраженно, крутясь перед пульверизатором). Иди вдоль стен. (Пауза.) Возьми этот револьвер.

АРТУР (испуганно). С собой?

ИРМА. Положи в карман.

АРТУР. В мой карман! Представь, что мне придется стрелять!..

ИРМА (нежно). Тебе надоело быть тем, кто ты есть? Ты пресыщен?

АРТУР. Пресыщен, да… (Пауза.) Преспокоен, пресыщен… но если я выйду на улицу…

ИРМА (властно, но мягко). Ты прав. Не надо револьвера. И шляпу сними. Иди, куда я сказала и возвращайся с новостями. Сегодня вечером у тебя новый сеанс. Ты в курсе?

Он снимает шляпу.

АРТУР (направляясь к двери). Еще? Сегодня вечером? Что это?

ИРМА. Мне казалось, я тебе говорила — труп.

АРТУР (с отвращением). И что мне надо будет делать?

ИРМА. Ничего. Будешь лежать неподвижно, и тебя похоронят. Отдохнешь.

АРТУР. А, ну да, ведь кто я?… Ага, ладно. Прекрасно. А клиент? Новый?

ИРМА (таинственно). Очень важная особа. Не расспрашивай. Иди.

АРТУР (идет к выходу, потом замешкался, робко).

Меня не поцелуют?

ИРМА. Когда вернешься. Если вернешься.

Артур выходит, не вставая с колен.

Но открывается правая дверь, и без стука входит Шеф полиции.

На нем тяжелая шуба, шляпа. Сигара. Кармен хочет бежать за Артуром, но Шеф полиции вмешивается.

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Нет, нет, Кармен, останьтесь. Мне приятно ваше присутствие. Что касается альфонса, пусть меня поищет.

Он, не снимая шляпы и шубы и не вынимая сигары, склоняется перед Ирмой и целует ей руку.

ИРМА (задыхаясь). Положите сюда вашу руку. (Показывая на грудь.) Я страшно взволнована, сердце колотится. Я знала, что вы в пути, а значит — в опасности. Я вся дрожала в ожидании… обливаясь духами…

ШЕФ ПОЛИЦИИ (снимая шубу, перчатки, пиджак). К делу. Не будем больше играть. Ситуация осложняется — она небезнадежна, но становится таковой — к счастью! Королевский дворец окружен. Королева скрывается. Город, через который я пробрался чудом, — в огне и крови. Там — от мятежа ощущение трагизма и радости, а в этом доме все медленно умирает. Итак, именно сегодня я ставлю на карту все. Сегодня ночью я окажусь либо в могиле, либо на пьедестале. Итак, люблю я вас или желаю, сейчас не имеет значения. В данный момент все в порядке?

ИРМА. Чудесно. У нас было несколько небольших представлений.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (нетерпеливо). Какого рода?

ИРМА. Расспроси Кармен — у нее дар рассказчицы.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (Кармен). Рассказывай, Кармен, как всегда?

КАРМЕН. Да, месье, как всегда. Как всегда, столпы Империи.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (с иронией). Наши Аллегории — наше говорящее оружие. И что еще?

КАРМЕН. Как и каждую неделю, новая тема. (Шеф полиции выражает любопытство.) На сей раз, плачущий младенец, которого надо хлопать по щекам, пороть, пеленать и убаюкивать.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (нетерпеливо). Хорошо. Но…

КАРМЕН. Он очарователен, Месье. И так печален!

ШЕФ ПОЛИЦИИ (раздраженно). И все?

КАРМЕН. И так мил, когда его распеленали…

ШЕФ ПОЛИЦИИ (приходя в ярость). Ты смеешься надо мной, Кармен? Я спрашиваю тебя, а я туда попал?

КАРМЕН. Попали ли туда вы?

ИРМА (с иронией, обращаясь непонятно к кому). Вас там нет.

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Еще нет? (Кармен.) В конце концов, есть превращение? Да или нет?

КАРМЕН (с глупым видом). Превращение?

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Идиотка! Да! Превращение в Шефа полиции?

Тяжелое молчание.

ИРМА. Время не пришло. Дорогой мой, в вашей должности пока нет той благородной притягательности, которая могла бы утешить мечтателей. Может быть, из-за недостатка знаменитых предков? Нет, дорогой друг… нужно смириться: ваш образ еще не достоин стать частью литургии борделя.

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Кто в ней представлен?

ИРМА (несколько раздраженно). Ты все знаешь, ведь у тебя есть картотека. (Перечисляет, загибая по пальцам.) Есть два короля Франции, с церемониями коронования и другими ритуалами; один адмирал, чей миноносец идет ко дну; капитулирующий Алжирский дей; пожарный, который гасит огонь; козочка, привязанная к колышку; домашняя хозяйка, возвращающаяся с рынка; карманный вор; еще один, которого ограбили, привязали и осыпают ударами; святой Себастьян, фермер со своим сараем… нет шефа полиции… нет управляющего колониями, но есть миссионер, умирающий на кресте и Христос собственной персоной.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (помолчав). Ты забыла про механика.

ИРМА. Он больше не приходит. Он ведь в конце концов мог построить станок, постоянно закручивая гайки. Его еще и запустить могли! На заводе!

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Значит, никому из твоих клиентов так и не пришла мысль… даже отдаленная… едва осознанная…

ИРМА. Никому. Я знаю, вы делаете все, что можете: и ненавистью, и любовью, но слава отворачивается от вас.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (с жаром). Уверяю тебя, мой образ растет. Он становится огромным. Все вокруг меня повторяет и отражает его. А ты никогда не видела, как его представляют у тебя?

ИРМА. Даже если бы его и чествовали, я бы ничего не увидела. Ведь все церемонии происходят втайне.

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Лгунья. В каждой перегородке у тебя спрятаны глазки. Каждая стена, каждое зеркало с секретом. Здесь прослушиваются все звуки, там — эхо стонов. Не мне тебе рассказывать, что игры борделя — в первую очередь игра зеркал… (Очень печально.) Еще никто! Но я заставлю свой образ отделиться от меня, силой заставлю его проникнуть в твои салоны, отразиться в зеркалах, размножиться. Ирма, моя функция тяготит меня. А здесь она предстанет передо мной в ужасном ореоле удовольствия и смерти. (Мечтатель но.) Смерти…

ИРМА. Нужно еще убивать, мой дорогой Жорж.

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Я делаю все возможное, уверяю тебя. Меня боятся все больше.

ИРМА. Недостаточно. Ты должен погрузиться во мрак, в дерьмо и кровь. (Вдруг тревожно.) И убить все, что осталось от нашей любви…

ШЕФ ПОЛИЦИИ. Все уже мертво.

ИРМА. Прекрасная победа. Тогда убивай вокруг себя.

ШЕФ ПОЛИЦИИ (очень рассерженно). Повторяю

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пьесы [сборник] - Жан Жене торрент бесплатно.
Комментарии